3.02.2009

GÜNÜN EN İYİ HABERİ




Bayagı bir marifetliymiş, şimdilik tam olmasada ilerde süper olacak heralde.

Artık bu yöntemde yabancı makale ve siteleri Türkçe okuyabilecegiz.
1 Şubat pazar günü sınavım vardı.Daha tüm derslerini göremediğimiz bilgisayar kursu bitti, birde görmediğimiz derslerden bile sınav olduk::))
Pazar günü degişik bir atmosferde geçti, sanki ünüversite sınavına giriyoruz.Dışarda vedalaşanımı ararsın, Allah zihin açıklığı versin diye dua edenlerimi ararsın.Sınav Gebze belediyesinin Gesmek adı altında yaptıgı faliyetleri kapsıyordu.Bir sürü branşta kişiyle 20 kişilik sınıflara bölünerek yaklaşık 400 kursiyerdik.Bizim sınıf hep Ali'yle doluydu.Sınıfta yoklama yapılıyor 20 kişinin 8 tanesi Ali::))
İngilizce, muhasebe, autocad, grafik tasarım, arapça ve bilgisayar işletmenliği dallarındaydı.Kopye çekme şansınız yok,sen bilgisardan girmişin yanındaki ingilizce, bir başkası arapça.Yanlız bir daha gitmem gerekiyor bu kurs beni kesmedi.

Her yaştan kursiyer bulunur.Resmin başındaki belediye personelimiz Alim Arslan.




Böyle sınavlar çocukluğunu yaşayamayanlar için süper bişi::))
bugun 2 şubat 2009.Öğlen balkona bir baktım süper uçuş var.Çoktan beri havalar iyi sugumuştu.Bilgisayara bakıyorum derece düşük.Dedim bir ölçeyim.Güneşli havada, bulutun gölsesinde 17.1 derece.Az güneş çıkıyor, acayip degişiyor.




Güneş tam çıktıgında ise 20 dereceyi geçen bir sıcaklık.Hemen balkona çıktım, kaç gündür bakamıyorum nasıllar diye.Aslında tam gölgede bu sıcaklık yok, çünkü üşüyorsunuz.Bu tenekeyi degiştiğimden beri bayagı oldu.Fakat o günden bu yana ölen arı sayısı çok düşük.6-7 tane arı ölüsü sayabildim.Teneke üzerindeki kırıntılar ise ürettikleri ve işleyemedikleri mumcuk parçaları.Ben açtıkça ürettikleri mum donuyor ve yerlere düşenler olsa gerek.polen girişi vardı.Bir sürü polenli geldi zor zor bir tanesini çekebildim.












Bu aslında son resim olmalıydı. Fakat yer değiştirdinmi resimleri bozuyoruz.Doktorda htlm sini degiştir diyecek, gerek yok.İnver şurubu doldurup biraz da geri çekerek kütügü kapattım.Unutmazsam açtıgımda bu açıdan bir resim almam lazım.Bu resimin adınıda bu günün tarihi yaptım.Resimleri bir türlü nasıl kodlayacağıma karar veremedim.




Arıların o kadar coşkulu uçmasına rağmen arı salkımdaymış.Durum onu gösteriyor gibi.




Bu gün ilk açtığımdaki manzara buydu. Gene petek işlerine devam edilmişti. Hava soguktuki invert şurup bitirilememişti.Altan bir parmak kadarı duruyordu, yeniden şurubu doldurup işe gittim.




Doktorumun demesine göre, bu sitenin içine yapıştırdıgınız her hangi bir site linkini, Türkçe'yi seçerek açtıgınızda, mesala kokininin sitesi karşınıza Türkçe gelecekmiş.




6 yorum:

MUHTEŞEM TURUNÇ dedi ki...

Yav bizim yabancı siteleri Türkçeye çevirip okuyabilmemiz tamamda yabancılar senin siteyi kendi dillerine çavirip okuduklarında adamların ne hale geldiklerini düşünmek bile istemiyorum:))

PINARHİSARLI ARICI dedi ki...

Desene bu çurcunaya yabancılarda katılacak doktor zaten o katogaride iyidir iyi hoş sohpet ortamı genişler bilgi paylaşımı ile belki tabular yıkılır))

yalovalı arıcı yusuf dedi ki...

hehe çok doğru bi yorum çeviri programları bile bazı türkçe sandığımız kelimeleri algılayamıyor.türkçe imla klavuzunda nasıl yazıyorsa öyle yazmak gerekiyor biz bazı kelimeleri kestirmeden derizya mesela naber ne haber olmalıymış :))napıyon deriz ne yapıyorsun olacakmış .

birde ben denedim bir yunan arıcı linkini yazdım çevirmedi sayfa görüntülenemiyor dedi belki o site içindir sadece ama sözlük için bire bir hizmet tüm sözlükler bir arada güzel bir hizmet.
teşekkürler google abi ye :))

yalovalı arıcı yusuf dedi ki...

ikinci denemede oldu melissanın bloğunu yazdım baktım karşıma türkçe blok geldi.bu teknolojiye insanın aklı ermiyo yaf yapana yahudide olsa helal olsun demekten başka diyecek sözümüz yok :)
incelenecek yüzlerce arıcı bloğu daha ortaya çıktı bu sayede..

İlhami Uyar dedi ki...

Sayın Türk çevirdiğim tüm yabancı sitelerin anlamı tamamen değişiyor bu gidişle hem türkçeyi hem ingilizceyi unutacağız galiba,kurstaki tüm katılımcılara başarılar dilerim.

ALİ TÜRK dedi ki...

Muhteşem abi beni okumalarına gerek yok.Resimlere baktınmı tamamdır, ben eskiden yabancıları öyle okuyordum::))

Ali Osman abi, bu sistemde bayağı bir anlam çıkacak ama bazı terimleri tam çözen bir sistem degil.Fakat bir cümlenin içinden bazı kelimeleri anlamak bazı şeyleri çözmemize yarayacaktır.

Yusuf mikrosofta tanıtılan kelimeleri yazarsak yada Word de yazar isek büyük bölümünü çevirici alğılayacak ama bazı terimleri bir bizde degil tüm dillerde çeviremiyor.

İlhami abi kurs bayağı işime yaramıştı, slaytlara falan gelemedik. Benim merakım slaytlardaydı, oralara ulaşamadan bitirdiler. Bazı şeyleri bile tam görmeden yüzeysel geçtik ama bir sürü püf noktaları öğreniliyor. Şurası da bir gerçek ki tekrar edilmeyen bilgiler unutulacaktır.

Bu çeviri sadece blokları degil, tüm yabancı sitelerin çevirisinide düşünün::)))